Témaindító hozzászólás
|
2011.08.15. 09:15 - |
Bármiről ami érdekel... |
[105-86] [85-66] [65-46] [45-26] [25-6] [5-1]
deadó... |
Zombi apuka elmegy dolgozni egy hétvégi melóra. Mire hazajön, megszületnek a gyerekei:
- Mi ez anyjuk? Elmegyek 2 napra és máris itt ez a sok kisdead? |
Majd írok róla egy "Hogyan készült cikket" :-) |
A Games Day után feljöhetne az oldalra pár fotó, némi leírással, hogyan készült a serfőzde! |
Ezt én is néztem. Nagyon jópofának tűnik :-) |
Üdv!
"Kaland, játék, kockázat" könyveket keresek megvételre!
Akinek van ilyenje keressen meg!
Ciao!
Fecka |
Igen, a Holdfényben nagyon tutkó stuffok vannak... persze meg is kérik az árát. |
Találtam 1 jókis oldalt. Van pár kártya, illetve stratégiai játékhoz szabályok angolul és magyarul egyaránt. Remélem tetszeni fog.
http://nework.hu/ |
Mit szóltok a Star Wars Blue Ray kiadás miatti nagy felhajtáshoz? Annyiért biztos nem kellene, mint amit itthon kérnek érte. Kevesebb mint a feléért meg lehet rendelni külföldről. De, hogy még 10 év múlva is fog Lucas belerakni olyan részleteket a 3D hologram kiadásba amit még '76-ban forgattak és még nem raktak bele, az is biztos. Ez még nekem is gyomorforgató pedig én aztán ezzel kelek-fekszem. |
Én azt javaslom Lecso, hogy Janeszt interjúvold meg jövőhét végén Star Wars szerepjátékkal kapcsolatban!
Aztán fel lehet pörgetni bármelyik SW RPG topicot, akár a D20 akár a D6 rendszerűt! |
Én igazából 1ik star wars RPG-t sem ismerem de szívesen játszanék bármelyikkel ami elérhető vagy elérhető lesz.
fordításban meg hasonló dolgokban sajnos nem tudok segíteni mert az angolom elég sz@r a szerkesztőprogikhoz meg nem értekXD
de mint máshol is a lelkesedésem az egeket veri ha Star Wars-ról van szó:D
|
Star Wars RPG-ből nekem a Saga Edition nagyon a szívem csücske lett, megnézem majd mit hoz össze az FFG, de én a saga edition fordítását vállanám szívesen... persze nem egyedül. |
Szerintem a StarWars RPG-vel érdemes lenne megvárni a FFG kiadását (merthogy tervez ilyesmit), és ha az is hozza a megfelelő szintet, akkor lehet annak érdemesebb lenne nekiugrani. A Fantsy témájú RPG-kel szemben előnyben részesíteném az egéb dolgokat. Pl nekem a Little fears kicsit a szívem csücske, én arra szavaznék :-) Vagy az FFG által kiadott Deathwatch című Warhammeres / SpaceMarine-os RPG-je is jó lehet. Bár ha jobban belegondolok az angoltudásomba, jobb ha befogom a számat :-) Minden esetre szerintem érdemes úgy választani, hogy az adott rendszer vagy világ mögött mekkora háttér áll, ilyen szempont szerint a napjainkban játszódó játékok, vagy a nagy múlttal bíró rendszerek lehetnek jó választások Pl: WoW, StarWars, Warhammer Fantasy és 40K.
Minden esetre lektorálásban, tördelésben és szerkesztésben szívesen segítek, ha esetleg elindul valami ilyesmi.
Jut eszembe, nekem van otthon egy Supernatural RPG alapköny, nah annak a fordításáért még fizetnék is :-) |
Hát, ván pár játékom amit szívesen lefordítanék, mert nagyon érdekel, vagy mert szívesen játszanék vele. Első sorban a Star wars d20, Mutants&Masterminds, Mouseguard, Legend of the Five rings, Gamma world és a Sundered skies hoz lázba (ez nem fontossági sorrend), de a World of Warcraft d20-at is, a little fears-t is, a hellas-t is szívesen látnám magyarul. Szóval nem a fordítandó dolgok hiányával lesz a baj úgy érzem :D. |
[105-86] [85-66] [65-46] [45-26] [25-6] [5-1]
|